오픈뉴스백과
둘러보기ONP 브리핑뉴스
회사학술과학정부용어사전커뮤니티피드 제보내 편향
...

오픈뉴스백과

집단지성 기반 뉴스 검증 플랫폼. 다양한 시각으로 뉴스를 이해합니다.

서비스

세계의 오늘한국의 오늘라이브뉴스정부과학학술용어사전소개

법적 고지

개인정보처리방침이용약관콘텐츠 이용 안내

문의

문의하기

본 플랫폼에서 제공하는 뉴스 콘텐츠의 저작권은 각 언론사에 있으며, 무단 복제 및 배포를 금지합니다.

RSS 피드를 통해 수집된 콘텐츠는 각 원저작자의 라이선스 조건을 따릅니다. 오픈 라이선스(CC-BY 등) 콘텐츠는 해당 라이선스에 따라 출처를 표기합니다.

오픈뉴스백과는 뉴스 집계 및 검증 플랫폼으로, 개별 기사의 내용에 대한 책임은 해당 언론사에 있습니다.

이용자가 작성한 피드백, 팩트체크, 독자 제보 등의 콘텐츠에 대한 책임은 해당 작성자에게 있습니다.

콘텐츠 제거·정정이 필요하시면 문의하기에 남겨 주세요.

© 2026 오픈뉴스백과 (OpenNewsPedia). All rights reserved.

뉴스 목록
미디어 커버리지1건1개 미디어
Governo Italiano
정부
기타

Intervento del Presidente Meloni all'evento del MIM "Gli studenti italiani in Europa"

Governo Italiano
조회 0

이 뉴스, 어떠셨어요?

한 번의 탭으로 반응을 남겨요 · 로그인 불필요

Buongiorno a tutti, grazie per avermi aspettato. 

Non ero prevista, però ci ho tenuto anche all’ultimo a venire a fare un saluto perché il Ministro Valditara sa quanto io tenga all’iniziativa che è stata presentata oggi. 

Intanto voglio ringraziare tutti gli studenti, voglio ringraziare particolarmente i rappresentanti degli studenti, i rappresentanti delle consulte. Sono ruoli che ho ampiamente ricoperto, ormai purtroppo diverso tempo fa. So quanto sia entusiasmante, ma complesso. Mi è capitato di dire delle volte che poche cose mi hanno insegnato cosa fosse la politica come le assemblee studentesche. Una delle cose più complesse che si possano fare nella propria vita. E quindi fate bene, perché quello che state facendo vi insegnerà molto, qualsiasi siano le scelte che farete nella vostra vita. 

Allora, dicevo, tenevo molto a questa iniziativa e quindi ci ho tenuto a portare un saluto anche personalmente perché noi, qui come il Ministro Valditara, che ringrazio, ha ampiamente – immagino - spiegato, noi parliamo del più importante programma di formazione linguistica e di mobilità internazionale che è stato mai realizzato in Italia per gli studenti delle scuole superiori. Un investimento da 420 milioni di euro di fondi strutturali europei che noi decidiamo di destinare a questa sfida. Sono risorse che vogliamo mettere a disposizione per consentire ad almeno 150 mila ragazzi e ragazze italiane di vivere un'esperienza che consideriamo particolarmente importante, soprattutto in questo tempo, e cioè trascorrere un periodo in un paese europeo, periodo di studio, periodo di formazione, migliorare la propria capacità di parlare una lingua straniera, confrontarsi con realtà diverse dalla propria. 

Il Ministro Valditara ha già illustrato tutti i dettagli del progetto, io non ci voglio tornare sopra, non voglio essere lunga. Quello che voglio dirvi, il messaggio che vorrei dare è: non considerate questa come una semplice occasione per imparare meglio una lingua straniera, secondo me non è solamente questo, è molto importante ma non è solamente questo. 

Vivere e studiare anche solo per qualche settimana, anche solo per qualche mese in un altro Paese, significa imparare ad affrontare situazioni nuove, significa diventare più autonomi, significa confrontarsi con persone che hanno abitudini, idee, culture diverse dalla nostra, quindi allargare lo spazio della propria mente, della propria capacità di comprensione dell'altro. Significa acquisire sicurezza, significa imparare a cavarsela, allargare i propri orizzonti. E significa per noi arricchire questa comunità, perché quando questi ragazzi che parteciperanno al progetto torneranno indietro, porteranno con loro molto più di una lingua straniera meglio conosciuta, meglio parlata. Porteranno nuove idee, porteranno nuove amicizie, porteranno una maggiore fiducia in loro stessi, uno sguardo più ampio sul mondo. Tutto questo sarà una ricchezza per loro certamente ma lo sarà anche per i loro amici, lo sarà per le loro famiglia e lo sarà per le loro classi, lo sarà per l’Italia nel suo complesso.

Noi oggi viviamo in un mondo che è sempre più interconnesso. Le Università, il lavoro, la ricerca, le imprese cercano sempre più persone che sono capaci di muoversi nei contesti internazionali e conoscere una lingua - conoscere segnatamente l'inglese - è molto importante. Però ancora più importante è saper usare quella lingua nella vita reale. E questo non si fa solamente imparando quella lingua sui libri di testo, si fa se si riesce a vivere l’esperienza di quella lingua immersa nel contesto in cui quella lingua si parla. 

Ed è la ragione per la quale noi abbiamo deciso di investire su questa iniziativa, soprattutto perché crediamo che il talento dei nostri ragazzi debba meritare le stesse opportunità di tutti i loro coetanei, europei, ad esempio. Crediamo che il talento di un ragazzo non si possa e non si debba fermare di fronte a una barriera linguistica in un tempo come questo. E pochi, guardate, lo sanno come me. 

Qui condivido con voi un'esperienza di carattere personale. Io sono sempre stata un'appassionata delle lingue straniere. Io ho studiato lingue, volevo fare l'interprete nella vita. Le ho studiate al liceo. Buona parte di quello che so delle lingue in realtà è anche figlio delle mie passioni: io approfondivo l'inglese perché ero fan di Michael Jackson, volevo capire che dicevano i testi; sono andata oltre nel francese perché ero un’appassionata di poeti decadenti; parlavo lo spagnolo perché mio padre quando ero piccola viveva alle Canarie e quindi me la dovevo cavare, e se non imparavo a parlare lo spagnolo non avrei potuto, in quelle poche settimane, condividere niente con nessuno. Sono un'appassionata delle lingue e questo, cioè la mia passione per le lingue, mi ha insegnato una cosa fondamentale: che tu le lingue le impari davvero quando le vivi, quando cerchi di capire che cosa c'è davvero dietro le parole.

Io sono appassionata di frasi idiomatiche. La frase idiomatica di una lingua straniera ti insegna molto di più di quello che puoi imparare chiaramente con il “The cat is on the table”, cioè ti insegna la cultura, la storia, la mentalità che c'è dietro le parole che vengono utilizzate. E allora io sono certa che se vuoi imparare davvero una lingua devi parlarla con quelli che la parlano, devi andare sul posto, devi fare un'esperienza che ti immerga in quella realtà e ti aiuterà davvero a capire che cosa c'è dietro.

E, dicevo, nessuno sa come me quanto sia importante in un tempo come quello nel quale viviamo. Voi sapete che io faccio, ovviamente, un lavoro che mi porta a parlare moltissimo con colleghi stranieri. E per carità, ci sono persone che di lavoro - era quello che volevo fare io, l'ho detto all'inizio - fanno questo, fanno l'interprete, e quindi tu potresti andare tranquillamente a parlare con quegli omologhi senza parlare la lingua. Però, io vi devo anche dire, per come la vedo, che nessun interprete, per quanto possa essere bravo, riesce a trasferire quello che tu puoi trasferire direttamente, cioè la comprensione dell'altro e la possibilità che l'altro ha di comprendere te. Un rapporto che è molto più umano, un rapporto che è molto più reale, che è molto più immediato.

Fa totalmente la differenza. La farà anche per voi. La farà in questo tempo, perché questo è un tempo interconnesso nel quale, bene o male, vi troverete, qualsiasi sia il percorso che deciderete di fare nella vostra vita, di fronte a questo tema della interconnessione, della capacità di imparare una lingua straniera. 

Allora noi abbiamo voluto investire così tante risorse su un progetto di questo tipo per ricordare a noi stessi, e per mettere la testa sul fatto che, se noi oggi non togliamo quella barriera, rischiamo che tantissimi giovani italiani non siano pienamente liberi domani nella loro capacità di scelta perché hanno la barriera della lingua. E noi vogliamo fare tutto quello che possiamo per superare la barriera della lingua. Si fa ovviamente a livello curricolare, si fa con i programmi didattici, si fa ovviamente a scuola, lo si fa anche - come ho cercato di spiegare il punto di vista - con altre soluzioni. E tra tutte le altre soluzioni, quella di vivere un'esperienza di questo tipo fa totalmente la differenza. 

Dovete essere pienamente liberi di fare le vostre scelte quando farete quelle scelte. Non dovete avere dei limiti che sono stati precostituiti, che non dipendevano da voi, che dipendevano dalla condizione dalla quale arrivavate, dalla famiglia nella quale nascevate. Queste barriere vanno rimosse. La vera uguaglianza, l'uguaglianza esiste davvero nel punto di partenza, non nel punto d'arrivo. Uno Stato giusto costruisce le condizioni per cui tutti devono avere le stesse opportunità, poi però dove arrivi quello lo Stato non lo può determinare, quello lo determinate voi, con la vostra capacità, con la vostra determinazione, con la vostra passione.

Quello che noi stiamo cercando di fare è cercare di costruire queste condizioni di partenza pari per tutti anche in una dimensione che diventa molto molto importante oggi, che è la vostra capacità di confrontarvi con i vostri coetanei, ovunque quei coetanei siano. 

In bocca al lupo, buona estate e spero che apprezziate questa iniziativa alla quale io tengo moltissimo e che cercheremo di ampliare ancora di più. 

Grazie davvero anche per avermi aspettato.

Lingua
Italiano

Tipologia Pagina: 
Intervento

Codice video Youtube: 
p09kko89I78

"Gli studenti italiani in Europa", il Presidente Meloni interviene alla presentazione del piano del MIM

Sottotitoli in inglese: ...

전문 보기

공식 발표 ↔ 진영별 보도

공식 발표 (1건) — 공공 라이선스 원문 직접 열람
진보 성향0

보도 없음

중도 성향0

보도 없음

보수 성향0

보도 없음

관련 뉴스 제보는 로그인 후 가능합니다.

'government' 카테고리 뉴스

What is the First Generation Magnox Storage Pond?

UK Government News

PM speech announcing the Defence Investment Plan: 30 June 2026

UK Government News

President Meloni attends 62nd edition of the Trofeo Settecolli international swimming championships

Governo Italiano

Governo Italiano의 다른 기사

"Gli studenti italiani in Europa", il Presidente Meloni interviene alla presentazione del piano del MIM

Governo Italiano

Il Sottosegretario Mantovano interviene al 7° Meeting Made in Italy – Stati Generali dei Professionisti e delle Imprese

Governo Italiano

"Gli studenti italiani in Europa", il Presidente Meloni interviene alla presentazione del piano del MIM

Governo Italiano

피드백

피드백을 남기려면 로그인해 주세요.

🇮🇹Governo Italiano
보는 중

Intervento del Presidente Meloni all'evento del MIM "Gli studenti italiani in Europa"