오픈뉴스백과
세계의 오늘한국의 오늘라이브둘러보기뉴스ONP 브리핑
뉴스로 배우기커뮤니티회사학술과학정부용어사전피드 제보내 편향
...

오픈뉴스백과

집단지성 기반 뉴스 검증 플랫폼. 다양한 시각으로 뉴스를 이해합니다.

서비스

세계의 오늘한국의 오늘라이브뉴스정부과학학술용어사전소개

법적 고지

개인정보처리방침이용약관콘텐츠 이용 안내

문의

문의하기

본 플랫폼에서 제공하는 뉴스 콘텐츠의 저작권은 각 언론사에 있으며, 무단 복제 및 배포를 금지합니다.

RSS 피드를 통해 수집된 콘텐츠는 각 원저작자의 라이선스 조건을 따릅니다. 오픈 라이선스(CC-BY 등) 콘텐츠는 해당 라이선스에 따라 출처를 표기합니다.

오픈뉴스백과는 뉴스 집계 및 검증 플랫폼으로, 개별 기사의 내용에 대한 책임은 해당 언론사에 있습니다.

이용자가 작성한 피드백, 팩트체크, 독자 제보 등의 콘텐츠에 대한 책임은 해당 작성자에게 있습니다.

콘텐츠 제거·정정이 필요하시면 문의하기에 남겨 주세요.

© 2026 오픈뉴스백과 (OpenNewsPedia). All rights reserved.

뉴스 목록
미디어 커버리지1건1개 미디어
The Guardian Culture
문화/연예
진보 성향

‘He saw signs saying No Blacks – but he never got bitter’: Sterling Betancourt, the man who brought steelpan music to the UK

The Guardian Culture

Moving to the UK in the 1950s, the Trinidadian musician endured racism and built his own instruments from waste. After his death aged 96, his widow recalls his patience and positivity

Wearing rusty steelpans hewn from oil drums around their necks, Sterling Betancourt and his 10 bandmates faced a sceptical crowd as they stood outside the recently opened Royal Festival Hall in London in 1951. Jokes about “black magic” were heard. Then they began striking their pans with mallets and those watching were stunned by the beautiful music that emanated.

The Trinidadian musicians were playing at the Festival of Britain – the government-funded jamboree celebrating British and Commonwealth cultural excellence as the country shook off the trauma of war – and that day they introduced a mellifluous style of music to the UK that has since been passed down from generation to generation. When Betancourt died on 3 June, aged 96, there was little fanfare. As a musician, he was never “famous” in the sense of having hit records or headlining festivals. Yet this warm, humble nonagenarian – and MBE recipient – was among the last of the Windrush-era musicians who changed the DNA of British music. Later this month, his steelpan music will return to the Royal Festival Hall for Steel Scenes, a festival marking the 75th anniversary of the Trinidad All-Steel Percussion Orchestra (Taspo), the group he played with in 1951.
Continue reading...

전문 보기

이 뉴스, 어떠셨어요?

한 번의 탭으로 반응을 남겨요 · 로그인 불필요

관련 뉴스

관련 뉴스 제보는 로그인 후 가능합니다.

'culture' 카테고리 뉴스

“Worthless Idiot, Donkey Head”: Parodies of Pedantry on the Renaissance Stage

The Public Domain Review

Peruvianizing Peru: Covers from Amauta Magazine (1926–30)

The Public Domain Review

David Beckham and U2 Team With Street Child United Charity for Short Film to Air During Final World Cup Games (EXCLUSIVE)

Variety

The Guardian의 다른 기사

Housebuilder Vistry warns of losses amid heavy discounting on unsold homes

The Guardian World

More Reform UK transactions worth millions reported to National Crime Agency

The Guardian World

Imagine a world without Wagner … it’s not easy, but let’s try

The Guardian Culture

피드백

피드백을 남기려면 로그인해 주세요.